Montag, 11. Dezember 2017

Ein Mondscheinkleid

An diesem Baumwollstoff mit dem schönen Namen, Moon Shine" von Tula Pink, konnte ich nicht vorbeigehen. Ohne zu wissen, was daraus werden sollte, bestellte ich einen Meter davon. Mittlerweile sollte ich eigentlich wissen, dass das meist zu wenig ist. Es musste gestückelt werden, und zwar (weil kein passender Webstoff da war) mit grauem Rippjersey. Entstanden ist ein Kleid Curly Print aus der Ottobre 06/2013 in Größe 146, ohne Wiener Nähte und mit kurzen Ärmeln.


Freitag, 8. Dezember 2017

Freitags | Rebus #155

Jeden Freitag suchen wir hier ein Buch, einen Film, ein Lied, einen Ort, einen Gegenstand, eine Person oder ein Tier, versteckt in einem oder mehreren Bildern. Wer gerne rät, ist herzlich dazu eingeladen. Eure Kommentare bleiben verdeckt und werden gegen Abend veröffentlicht. Unter allen richtigen Antworten verlose ich ein virtuelles Bienchen - und wer drei Bienchen gesammelt hat, bekommt von mir eine kleine Überraschung per Post. 

Heute suchen wir den deutschen Titel eines amerikanischen Romans. Es handelt sich um ein frühes Buch eines bekannten Schriftstellers und eins meiner Lieblingsbücher, verrückt, krude, lustig und melancholisch.

Und wenn wir schon bei melancholisch sind: Man soll aufhören, wenn es am schönsten ist. Und deshalb, Ihr liebsten aller Rätsel-Freunde, habe ich nach fünf Jahren mit schwerem Herzen beschlossen, 2017 mit dem Freitags | Rebus aufzuhören. Nächste Woche gibt es das letzte Rätsel, und als Dankeschön für Euer treues Mitspielen und die vielen vielen netten Kommentare verlose ich gleich zehn Bienchen auf einmal. Vielleicht bekommt dann die Eine oder Andere nochmal Post von mir...

Mittwoch, 6. Dezember 2017

Gehackt und repariert oder: Kariert und bestickt

Die Grundlage für diese Tunika aus schwarz-weißem Baumwollstoff war der Schnitt Tova von Wiksten, allerdings "gehackt", wie man so sagt. Das Vorderteil besteht bei diesem Exemplar aus drei Stücken: den zwei oberen, die übereinander gelegt den leicht geschwungenen V-Ausschnitt ergeben, und dem unteren, das verbreitert und eingereiht an den oberen Teil angesetzt wurden.
 
Zuerst stand das Vorderteil am Halsausschnitt etwas ab, aber dann habe ich - vor dem Einfassen mit Schrägband - Framilonband auf die Kanten genäht. Jetzt liegt es schön flach an. In der etwas längeren Version hat dieser Schnitt etwas Japanisches, wie ich finde, und trägt sich sehr gemütlich.

Die schmalgeschnitte dunkelblaue Jeans habe ich seit vielen Jahren. Zweimal wurde durch Nachfärben die Farbe wieder aufgefrischt, wodurch sie wieder fast wie neu aussah. Aber als sie vor einer Weile neben der rechten Potasche riss, dachte ich, dass sie jetzt wohl hinüber wäre.

Aber dann erwachte mein Widerspruchsgeist. Wegwerfen wollte ich sie einfach nicht. Ich flickte den Riss von hinten mit einem Stück Jeansstoff und versuchte ihn dann so zu übersticken, dass man ihn nicht mehr sah. So sieht die Stelle jetzt aus - ich glaube, ich kann die Hose noch ein, zwei Jahre länger tragen...

Montag, 4. Dezember 2017

Der Buntstifte-Quilt, fertig

Der Buntstifte-Quilt ist fertig. Noch nie habe ich einen Quilt in so kurzer Zeit genäht, aber ich hatte auch nur etwas mehr als zwei Wochen zwischen Idee (Anfang/Mitte November) und Deadline (am 27.11.). Zum Geburtstag des Mädchens musste er fertig sein. Der fertige Quilt misst 1,24 x 2,27 m und hat damit eine gute Tagesdeckengröße für ihr 90 x 200 m großes Bett.

Die einzelnen Stifte sind etwas mehr als 5 cm breit. Ich habe dafür viele Kona Cotton Farbtöne und sonstige Baumwollstoffe aus dem Fundus verwendet. Der Hintergrund besteht aus einem grauen Baumwollstoff von Stoff & Stil, der recht günstig, dafür aber auch ziemlich steif ist, ganz anders als der butterweiche Kona Cotton. Die Rückseite besteht aus einem einzigen Stück blumengemustertem Baumwollflanell.

Gequiltet wurde die Decke mit parallelen Linien mit 1 cm Abstand, von denen ich jede zweite mit Kreide vorgezeichnet habe. Das Quilten war ein regelrechter Kraftakt, weil die Decke durch die Flanellrückseite recht schwer und fest geworden war und nur widerwillig unter der Maschine durchwollte. Ganz gerade sind die Linien nicht geworden, aber das stört keinen großen Geist, stimmt's?


Nach vielen Stunden mühsamen Quiltens (unter Zeitdruck) hatte ich absolut keine Lust mehr auf dieses Projekt. Deswegen habe ich das Binding auch, anders als sonst, komplett mit der Maschine genäht. Das wären immerhin 7 m Handarbeit gewesen. Wie auch immer - ich bin rechtzeitig fertig geworden, so dass der Quilt vor dem Geburtstag noch gewaschen und getrocknet werden konnte. Und: dem Mädchen gefällt er!


Freitag, 1. Dezember 2017

Freitags | Rebus #154

Jeden Freitag suchen wir hier ein Buch, einen Film, ein Lied, einen Ort, einen Gegenstand, eine Person oder ein Tier, versteckt in einem oder mehreren Bildern. Wer gerne rät, ist herzlich dazu eingeladen. Eure Kommentare bleiben verdeckt und werden gegen Abend veröffentlicht. Unter allen richtigen Antworten verlose ich ein virtuelles Bienchen - und wer drei Bienchen gesammelt hat, bekommt von mir eine kleine Überraschung per Post. 

Heute suchen wir den Titel einer amerikanischen Fernsehserie, die unkompliziert, unterhaltsam und lustig bis albern ist. Kennt Ihr sie?

Montag, 27. November 2017

Santorini


Die November-Königin der russischen Quilting Bee Импровизация ist Marina vom Blog mimila. Als Thema hat sie "Santorini" vorgegeben. Die Blöcke, 30 x 30 cm groß, sollen in den Farben hellblau, blau, türkis und weiß gehalten sein, wobei das Weiß mindestens 50% der Fläche einnehmen soll. In jedem Block muss mindestens ein kleiner farbiger Akzent enthalten sein.

November's queen bee of the Russian Quilting Bee Импровизация is Marina of mimila. Her theme is called "Santorini". The blocks, 30 x 30 cm in size, should be made of light blue, blue, turquoise and white fabric. The white color should take up at least 50% of the surface. Each block has to contain a small colored accent.

Ich war bisher zweimal auf Santorini - beide Male mit gemischten Gefühlen. Beim ersten Mal habe ich mir auf der Fähre dorthin einen Sonnenstich geholt, beim zweiten Mal mein Mann. Die Insel ist schön, keine Frage, und faszinierend: die Steilküste, die gleißende Sonne, das Weiß der gekalkten Wände, das unendlich blaue Meer, dazu das Labyrinth an Treppen, Gassen, Plätzen and Dachterrassen - aber ein bißchen verrückt ist dieser Ort auch. Zumindest für mich...

I have been to Santorini twice and had mixed feelings, both times. The first time I got a sunstroke on the ferry, the second time my husband did. The island is beautiful, no question, and fascinating: the cliffs, the blazing sun, the whiteness of the whitewashed walls, the infinitely blue sea, plus the labyrinth of stairs, alleys, squares and roof terraces - but this place is a bit crazy too. At least for me...

Freitag, 24. November 2017

Freitags | Rebus #153

Jeden Freitag suchen wir hier ein Buch, einen Film, ein Lied, einen Ort, einen Gegenstand, eine Person oder ein Tier, versteckt in einem oder mehreren Bildern. Wer gerne rät, ist herzlich dazu eingeladen. Eure Kommentare bleiben verdeckt und werden gegen Abend veröffentlicht. Unter allen richtigen Antworten verlose ich ein virtuelles Bienchen - und wer drei Bienchen gesammelt hat, bekommt von mir eine kleine Überraschung per Post. 

Heute wird, kurz und knapp, der Name eines Schriftstellers gesucht.

Mittwoch, 22. November 2017

Treppe [лестница]

Vor einer Weile bin ich, was mich sehr freut, in einer Gruppe russischer Bloggerinnen aufgenommen worden. Wir kennen uns nur virtuell. Uns verbindet die Liebe zu Stoffen und Patchwork, ganz zweifellos. Der einzige Wermutstropfen ist das Problem der Verständigung. Ich fühle mich manchmal wie ein Kind: schüchtern, hilflos, sprachlos. Ohne den G**gle Übersetzer geht überhaupt nichts. Jeder Blogpost, der mich interessiert, muss Wort für Wort mühsam entziffert werden. Und wenn ich mich mal traue, einen Kommentar auf russisch zu schreiben, tue ich das mit schamrotem Kopf, denn er wimmelt sicher nur so von Fehlern.

A while ago, I was lucky to be invited to join a group of Russian bloggers. We only know each other virtually. We all love fabric and patchwork, that's for sure. The only downside is the problem of communication. I sometimes feel like a child: shy, helpless, speechless. Nothing can be done without G**gle translator. Any blog post I find interesting has to be deciphered word for word. And if I dare to write a comment in Russian, I do it blushing with shame, because it certainly is full of mistakes.

Eines der neuen Projekte heißt schlicht: Treppe [лестница] und wird auf dem Modern Quilt Blog der russischen Quilters' Guild vorgestellt. Zu diesem schönen und inspirierenden Thema soll bis September 2018 ein Quilt mit den Maßen 100 cm (Breite) x 150 cm (Höhe) genäht werden. Teilnehmen kann jeder.

One of the new projects is simply called Staircase [лестница] and is featured on the Modern Quilt Blog of the Russian Quilters' Guild. For this beautiful and inspiring theme, a quilt measuring 100 cm (width) x 150 cm (height) is to be sewn by September 2018. Everyone can participate.

Seit ich dabei bin, sehe ich überall nur noch Treppen, auch wenn ich mich als Architektin schon oft mit dem Thema befasst habe. Als Studentin habe ich noch ein virtuelles Modell einer geschwungenen gläsernen Treppe mit herabhängenden Aquarien entworfen. Im Berufsleben ging es dann eher darum, die DIN 18065 zu konsultieren, Steigungsverhältnisse zu ermitteln, die Radien von Wendeltreppen  zu prüfen, 50stel- und Detailpläne zu zeichnen.

Noch nie habe ich aber eine Treppe auf Stoff dargestellt. Ich bin gespannt. Die Fotos zeigen übrigens lauter französische Treppen: Nr. 1 und Nr. 3 stammen aus Paris, Nr. 2 aus Aigues Mortes.

Since I've decided to participate, I see stairs everywhere, even though I've often dealt with stairs as an architect. As a student I designed a virtual model of a curved glass staircase with hanging aquariums. In professional life, it was more about consulting the DIN 18065, determining the rise/run ratio, controlling the radii of spiral staircases and drawing detailed plans.

But I never designed a staircase using fabric. I'm intrigued. By the way: The photos show french stairs from Paris (No 1 and No 3) and Aigues Mortes (No 2).

Montag, 20. November 2017

Herbstsachen nach Mädchengeschmack

Meine fast neunjährige Tochter weiß - wie die meisten Mädchen - schon lange, was sie anziehen möchte und was nicht. Diesen Herbst habe ich ihr deshalb ein Dutzend Ottobre-Zeitschriften in die Hand gedrückt und ihr aufgetragen, selbst nach Schnitten zu suchen, die ihr gefallen. Welche Stoffe dafür verwendet werden sollten, entschieden wir gemeinsam. 

Das erste Kleidungsstück, das entstand, ist die Tunika Purple Roses aus der Ottobre 6/2011 in Größe 146, ohne Rüschen und mit geänderten Ärmelbündchen. Diesen Schnitt hatte ich bisher überhaupt nicht beachtet, aber er ist wirklich ganz hübsch. Eigentlich brauche ich überhaupt keine neuen Kinderschnitte - in meinem Stapel Zeitschriften findet sich immer wieder etwas.




Das zweite der Rock Tangent aus der Ottobre 4/2013 aus beigefarbenem Rauhlederimitat in Größe 138, Länge 152. Hier fehlen, weil keine im Haus waren, die vier vorgesehenen Knöpfe. Hinzugefügt wurde ein Gummiband im Bund, damit der Rock auch garantiert nicht rutscht.

Dass die Rosalilaglitzer-Einhornphase glücklich hinter uns liegt, wusste ich ja bereits - und der mittlerweile "gewachsene" Geschmack des jungen Fräuleins gefällt mir richtig gut. Ich bin gespannt, wie ihre nächsten Kleidungsstücke aussehen werden.